Иисус им казва: разповийте го и оставете го да ходи.
"Rozvažte ho a nechte ho jít, " řekl jim Ježíš.
40 И тъй, когато дойдоха самаряните при Него, помолиха Го да остане при тях; и преседя там два дни.
40 Když tedy k němu ti Samařané přišli, prosili ho, aby u nich zůstal. I zůstal tam dva dny.
Остави го да си върши работата.
Je v práci. Měl byste mu dát pokoj.
Моля те накарай го да спре.
Prosím, řekni mu, ať toho nechá.
Направи го да изглежда като обир.
Dělej. Dělej. Ať to vypadá jako pokurvená loupež.
Дай ми го, да не те сваля от метлата!
Dej to sem, Malfoyi, nebo tě z toho koštěte shodím.
Виждал съм го да прави удивителни неща.
Viděl jsem ho dělat neskutečné věci.
Остави го да си свърши работата.
Prostě si sedni a nechej ho to udělat.
Моля те, накарай го да спре.
Olivere, za úkol máme vychovat rádoby dítě.
Помолих го да не казва на никого.
Protože o nás nemá nikomu říkat. Požádala jsem ho o to.
Умолявах го да не го прави.
Prosila jsem ho, aby to nedělal.
Накарай го да ти се довери.
Tak se postarej o to, aby ti věřil.
Накарай го да ни каже къде е Джак.
Musíš si s ním promluvit a zjistit, kde je Jack.
Накарали го да гледа как я жигосват,
A nutili ho, aby se díval, jak ji mučili.
Оставете го, да видим какво ще направи.
Posílej stále jednotlivá vlákna. Zjisti, jestli na něco nezareaguje.
Хвана ли го да говори с дъщерите ми...
Chytím toho malýho hezkýho bastarda, jak mluví s mými dcerami...
Караш го да звучи толкова лесно.
Podáváš to, jako kdyby to bylo snadné.
Остави го да прави каквото иска.
Nech ho dělat to, co chce dělat.
Програмирай го да се върне на Тет.
Naprogramuj Hlídače pro návrat k Tetu.
Правиш го да звучи толкова просто.
Říkáš to tak, jako by to bylo jednoduché.
Остави го да ни направи на глупаци.
Udělal jsi z nás předevšema blázny.
Посъветвах го да се качи на автобуса, да се махне от тук и да започне на чисто.
Řekl jsem mu, že jestli je to tak zlé, ať si vezme ty prachy, koupí si lístek na autobus a začne někde znovu.
Открихме го да се лута по шосе 79.
Našli jsme ho dezorientovaného na dálnici.
Накарах го да ми обещае, че няма да кара кънки с друг никога.
Slíbila jsem mu, že nikdy nebudu bruslit s někým jiným.
Моли го да й приготви омлет.
Jen je požádá, aby udalali omeletu.
Помолих го да ги върне в бордея, където им е мястото.
Požádala jsem, aby omezil své chlípné jednání na bordel, kam podobné chování patří.
Хванах го да мами при Джоузи веднъж.
Zabásnul jsem ho kvůli hře v kostky u Josie.
Видях го да се качва горе.
Přísahám, že jsem ho viděla nahoře.
Рейн, видя ли го да излиза?
Rain. Viděla si, že by odtud vycházeli?
Натопили са го да го открием?
Někdo to na něj hodil, aby ho našel?
Чух го да казва 5000, когато говореше за обсадата на Станис.
Slyšela jsem ho říkat 5, 000 mužů, když mluvil o Stannisově útoku. Kolik máš ty?
Затова, когато самаряните дойдоха при Него, молиха Го да постои при тях; и Той престоя там два дена.
40 Když k němu ti Samařané přišli, prosili ho, aby u nich zůstal. I zůstal tam dva dny.
16 И ако каже ухото: Понеже не съм око, не съм от тялото, това прави ли го да не е от тялото?
16 A kdyby řeklo ucho: „Protože nejsem oko, nepatřím k tělu, “ tím by ještě nepřestalo být částí těla.
15 Ако каже кракът: Понеже не съм ръка, не съм от тялото, това прави ли го да не е от тялото?
15 Kdyby řekla noha: „Protože nejsem ruka, nepatřím k tělu, “ tím by ještě nepřestala být částí těla.
И трябва... момент... трябва го да кажа с точите думи, защото е много важно.
A já musím… malý moment… Chci to říct naprosto správně, protože, je to velmi důležité, víte?
Ако познавате някого, който се бори с депресия, окуражете го да потърси лечение.
Takže pokud znáte někoho, kdo zápasí s depresí, jemně jej povzbuďte k vyhledání některé z těchto možností.
Оставяме го да си гори 60 години, и това е всичко.
Bude tam jen tak sedět a hořet dalších 60 let, a tím je to hotové.
Сион простира ръцете си, но няма кой да го утеши; Господ заповяда за Якова, щото окръжаващите го да му станат противници; Ерусалим стана между тях като нечисто нещо.
Rozprostírá dcera Sionská ruce své, nemá žádného, kdo by ji potěšil; vzbudiltě Hospodin proti Jákobovi všudy vůkol něho nepřátely jeho, mezi nimiž jest dcera Jeruzalémská jako pro nečistotu oddělená.
Вземи отбраните на стадото, натрупай и кости под него; направи го да ври добре, и костите в него да се сварят.
Přivezmi i nejlepších bravů, a udělej oheň z kostí pod ním, způsob, ať to vře, ažby kypělo, ať se i kosti jeho rozvaří v něm.
и молеха Го да се допрат само до полата на дрехата Му; и колкото се допряха, се изцелиха.
A prosili ho, aby se aspoň podolka roucha jeho dotkli. A kteřížkoli dotkli se, uzdraveni jsou.
И като влезе в една от ладиите, която беше Симонова, помоли го да я отдалечи малко от сушата; и седна та поучаваше народа от ладията.
I vstoupiv na jednu z těch lodí, kteráž byla Šimonova, prosil ho, aby od země odvezl maličko. A posadiv se, učil z lodí zástupy.
И молеха Го да не им заповяда да отидат в бездната.
Tedy prosili ho, aby jim nepřikazoval jíti do propasti.
И тъй, когато дойдоха самаряните при Него, помолиха Го да остане при тях; и преседя там два дни.
Z města pak toho mnozí z Samaritánů uvěřili v něho, pro řeč ženy, svědčící: Že mi pověděl všecko, což jsem činila.
Умрелият излезе, с ръце и нозе повити в саван, и лицето му забрадено с кърпа. Исус им каза: Разповийте го и оставете го да си иде.
Tedy Ježíš uzřev matku a učedlníka tu stojícího, kteréhož miloval, řekl k matce své: Ženo, aj, syn tvůj.
И всичко покори под нозете Му, и постави Го да бъде глава над всичко в църквата,
Kterýž jest závdavek dědictví našeho, na vykoupení toho, což jím dobyto jest, k chvále slávy jeho.
6.2760529518127s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?